ドイツの大学院生x日本と在宅ワーク!Webライティングで可能性を無限に広げる!

【ドイツ語フレーズ】ドイツ語圏の人に使いたい!「元気ですか?」をドイツ語で

    
\ この記事を共有 /
【ドイツ語フレーズ】ドイツ語圏の人に使いたい!「元気ですか?」をドイツ語...

Guten Morgen!!

ペコだよ^^

ドイツ人男性やスイス人男性、オーストリア人男性と国際恋愛中?

ドイツ人男性はヨーロッパの中でも「比較的マジメ」って話を聞いて、ドイツ人対象に婚活してる?

ドイツ語圏の男性との関係を深くするには、彼らの母語ドイツ語をぶっこむと効果絶大だぜ!♡

ドイツ語は難しいけど、フレーズから入るのもアリっちゃアリ!

今回は、初心者でも簡単に使える、相手の様子をうかがうドイツ語をおしえちゃうよ♡

ドイツ語フレーズを使いこなせると良いことしかない!

そうねー、ペコさんみたいにとはいかなくても、ドイツくんのハートにズキュン!!!とくるぜ!!

 

なんてったって、日本人女子のドイツ語の発音ってね、ドイツ語圏男性からしたら「超かわいい」って評判なんだよ♡(ペコさん調査)

実はね、ドイツちゃんって、結構声が低めだったりする人が多くてね!

あのWi-Fiなしで使える、ドイツ語が話せなくても代わりに通訳をしてくれる、超便利なポケトーク でも、ドイツ語の音声は低めの設定。

ドイツの旅行で、店員さんやホテルの人に使う分にはいいけど、好きなドイツ語圏男性に対しては、やっぱかわいく居たいのが、女子だよね♡

ペコさんも、その気持ち超絶わかるぜ!!!

ペコさんは実際にこう言われたよ♡

ペコみたいに声が高くてかわいいドイツ語が聞けるなんて、僕はとても幸せだよ♡

だぜ??

どうだ!!!(どや顔)

ドイツ語が話せるってだけで、イケメンドイツ人男性、オーストラリア人男性、スイス人男性たちがさ、チヤホヤしてくれるんだよ?

最高じゃない?w(ゲス)

ドイツ人に使いたい!「元気ですか?」をドイツ語で♡

じゃあ今回は、超絶ベタだけどいわゆる「スモールトーク」で使う、相手の様子伺い「元気ですか」をドイツ語で覚えてみようか!

実はこの「元気ですか」なんだけど、奥深いんだよ、奥深い(笑)

ドイツ語ならではの「言う相手が誰かによって、言い方が変わる」からさ、そういうのもこの記事では紹介するよ!

教科書や参考書よりも精度が高いと自負している(笑)

じゃあ、さっそく行ってみよう!

基本的に「Wie geht es dir?」

お友達や近しい者、年代が近かったり会話をする相手が若者同士だと、

Wie geht es dir?(ヴィー ゲート エス ディア?)

を100%使うよ!!

例えば、

  • アナタとペコさん
  • アナタと気になるドイツ語圏男性
  • アナタとドイツ語圏彼氏
  • アナタとドイツ人友人

こんな時は、「Wie geht es dir?」でOK!

むしろこっちじゃないと超絶不審だよ!!(笑)

どうしてかな?

Wie geht es Ihnenは「年上・目上の人」や「他人同士」にしか使わないよ!

さっきの「Wie geht es dir?」と教科書に載っている

Wie geht es Ihnen?(ヴィー ゲート エス イーネン)

とは、使う相手が違うんだよ!

これ、ペコさんの超絶初級者向けドイツ語でお話しているのだけど、「Ihnen」っていうのは「敬称Sie(ズィー)の3格」で、

  • アナタが初めて会う目上の人
  • アナタと上司
  • アナタとドイツ語の先生
  • アナタがドイツ語のテストで出会う試験官
  • アナタとお店の人

こういう場合に使う「敬称(日本語だと丁寧語に近い)」なんだよね!

詳しくは↓

【保存必須】目指せ!ドイツ語マスタ―への道!~えすとてんてん~

今は細かい文法規則は放置するけど、「敬称」が使われている「Wie geht es Ihnen」はよく旅行本の巻末やドイツ語の教科書に載っているけど、実は「友達同士」や「近しい人同士」では使わないよ!

使ってもいいけど、

「この人、”お元気ですか?”って、ずいぶんよそよそしいなぁ。お友達になりにくい」

って印象を与えちゃうから、注意だよ!

オマケ:もっとカジュアルな「元気ですか?」がWie geht’s?

「Wie geht es dir?」よりも、更にカジュアルで口語的なのが

Wie geht’s?(ヴィー ゲーツ)

だよ!

これ、教科書に載ってない(笑)

載ってたら最高だけど、本当に見かけたことがなくて、ペコさんもドイツに行ってから知ったよ!(苦笑)

 

これは「Wie geht es dir?」の「Dir(キミ”du”の3格)」を省略した形で、超絶口語的!(笑)

おしゃべりの時は、その場にいる「人(友達とか)」を省略してくるヨ!

これを使うと、

お、この人ドイツ語ちゃんと勉強してるのかな?!

って思われるから、相手もアナタに興味津々!

だから、ドイツ語圏の人にバシバシ使っていこ!(笑)

アナタがドイツ語で「元気ですか?」って聞かれたらどう返す?超絶ラクチンな返し方!

じゃあもし、アナタが「Wie geht es dir/Ihnen?」って聞かれたらどうしたらいいかな?

超絶簡単な返答は、これだよ!

お友達の場合:Gut, Danke!Und du?(グート、ダンケ!ウント ドゥ)

目上の人・知らない人の場合:Gut, Danke! Und Ihnen?(グート、ダンケ!ウント イーネン?)

意味は、「元気です、ありがとう(ございます)!君は?/あなたは?」ってなるですよ!

英語の「good, thanks! and you?」と同じだね!

他にも、アナタの調子を伝える形容詞はあるよ!ちょこっとだけ紹介するね!

  • so-so (ゾーゾー)日本語:まぁまぁ
  • schoen(シューン)日本語:素晴らしい、素敵(ほかにも意味があるよ!)
  • nicht gut (ニヒト グート)日本語:良くない
  • schlim(シュリム)日本語:サイアク

国際恋愛組は注意!ドイツ語圏男性には「ネガティブ返答」禁止!

日本人女子アルアルなんだけど、彼に甘い言葉をかけてもらいたくて「ネガティブWord」を連発する人もいるけど、ダメだよ、ダメ!

自分の機嫌は自分でとろうね!

ドイツ語圏男性は、「キミに決めた!」っていう女性には、黙ってても甘い言葉をくれるから(笑)

ネガティブを伝えたくても、「私はこれこれこうだから、気分が良くない」を言わないと、男性が愛想つかせちゃうからね、気を付けよう♪(経験者/笑)

 

 

あさひなペコ

心の奥底に眠る文章へのニガテ意識を見える化しませんか?

ありますよねー!!

あと、こんなこともあるのではないでしょうか?

上記は全て、実際にペコのところに来てくださった方からよく見聞きしたお客様の言葉です!

ブログとか集客するための文章って、一朝一夕では上手に書けるものではありません。

ひとりで事業をされていると、自分の商品サービスを販売することに注力しがちですので、ブログといった文章での発信を勉強する時間が取りにくいです。

ましてやWebライターになりたいと考えているのであれば、文章を書くことは避けられません。

文章ニガテ度チェックサムネイル画像

そこで在宅で働くWebライター歴5年目かつ、ブログを通じて自分の仕事を確保しているペコが、1人で起業している方や個人事業主歴3年以下の方、Webライターに興味がある方向けに「文章ニガテさん度合いをチェックする診断」を作ってみました!

診断結果をヒントに文章に慣れる練習して準備してコツコツつづければ、あなたも集客が上手くいったり、文章でご飯が食べられるようになるかもしれませんよ!

注意事項
※ご回答はおひとり様1回とさせていただきます。
※ご回答結果次第では当方のメールマガジンへの登録を促させていただいております。不要な場合は登録解除にてご対応いただけますと幸いです。


Copyright©あさひなペコLOG,2024All Rights Reserved.