誰もがHAPPY♡ドイツ語でお礼を言ってみよう!よく使う厳選6フレーズ
\ この記事を共有 /
誰もがHAPPY♡ドイツ語でお礼を言ってみよう!よく使う厳選6フレーズ
※当ブログではアフィリエイト・Google AdSenseによる広告を掲載しています※
※当ブログではアフィリエイト・Google AdSenseによる広告を掲載しています※
アーベント!
ペコだよ!!
今日もドイツ語のフレーズ講座だよ(*’ω’*)
ドイツ人をはじめドイツ語圏の人と交流するための近道は「ダンケシェーン(ありがとう)」ってお礼を言うこと!
何だけど、「ありがとう」ってかなりバリエーションがあるよ!
「ありがとう」は魔法の言葉♡「ありがとう」が使えるとどうなる?
本当しつこいようだけど、ドイツはあいさつ&お礼大国!
ドイツ語であいさつできないと、ドイツ語圏で何だかよくわからない孤独に襲われるよって話をしてるよ!
でもさ、「ありがとう」なら、すぐ言えるし、カンタンじゃない!?
それに、お礼が言えれば、お互い笑顔が自然と溢れてくるよね!
特に、お互いを知らない店員さんや、飲食店のウェイターさんたち、観光施設の受付の人、仕事相手に使えたりすると、「お、こいつできるな?!」と、ドイツ語圏の人にも一目置かれるよ♪
旅行や出張で大活躍すること、間違いなし!
また、ドイツ語圏お友達やパートナーにもしっかりドイツ語でお礼が言えると、相手にもハッピーにできるからさ、お互いにいい効果がある♡
前のブログにも同じこと書いてるから、是非参考に♪
→ツェルマット放浪記~挨拶するたび友だち増えるね~
お礼フレーズって、結構種類あったりするんだけど、今回は「これさえ押さえとけばイケる!!」っていう厳選「ありがとう」フレーズをご紹介♡
ほいじゃ、早速行ってみよう!
是非、口に出しながら読み進めてみてちょ♪
誰もがHAPPY♡ドイツ語でお礼を言ってみよう!よく使う厳選6フレーズ
1)Danke schön(ダンケ シェーン)
一度は聞いたことあるであろう、定番のフレーズ!
「Danke schön(ダンケシェーン)」で
「有難うございます」
という意味になるよ。
英語の「Thank you.」にあたって、よく使う感謝の言葉!。
一般的かつ丁寧なお礼のフレーズなので、場所も人物も選ばず使えちゃうよ!
店員さんやサービスに対してはもちろんのこと、道端で助けてくれた知らない人に対してお礼を言うときは、「ダンケシェーン」が一番無難!
2)Danke(ダンケ)
これも良く聞くやつ!
超簡単お礼フレーズ♡
「Danke(ダンケ)」は、「Danke schön」のカジュアル版!
「ありがとう」
って訳されるよ!
こちらは、お友達同士や家族と言った、身近な人に対して使うフレーズ!
でもね、実はスーパーのレジの人とか、鉄道の駅員さんとかでも、結構このカジュアル版を使ったりします^^
3)Danke sher(ダンケ ゼア)
このバージョンだと、「Danke schön」よりも少し丁寧な感謝のフレーズ!
英語だと、「Thank you so much.」にあたるのがこれ!。
「どうもありがとう(ございます)」という風に訳すこの言葉は、見知らぬ相手に使うことが出来るから、便利!
ペコさんはこのお礼フレーズを使うときは、話し言葉で使うことが多いかも!
割と気軽にポンと使える「有難うございます」の仲間フレーズだよん!
4)Herzlichen (Vielen) Dank (へアツリッヒェン(フィーレン)ダンク)
「心から(本当に)感謝します」という意味が転じて、「有難うございます」と言う風になるのが、これ!
なるほど!
主に書き言葉やメール、お手紙でよく使っているけど、本当に相手にしてくれたことに対しての感謝を伝えたいときは、話し言葉でも使ったりできる^^
5)Vielen Dank für~~~(フィーレン ダンク フュア~~~)
「~~~してくれて有難う」という意味で、こちらも書き言葉でよく使われるよ!
プレゼントやメール・手紙などをもらったり、招待を受けた時など、相手が自分に対して何かしてくれた場合に、もっとも使われる「有難うございます」の表現!
「~~~」には、相手が自分にしてくれたことに対するドイツ語の名詞をいれれば完璧♡
め、名詞?!?!
ってなるよね、なる!
そりゃそうだ。
例えば、よく使う例文を挙げるとしたら、こんなカンジかな!
- Vielen Dank für dein E-mail (メールしてくれて有難うございます)
- Vielen Dank für deinen Besuch (訪問してくれて有難うございます)
丸ごと覚えるとイイぜ!
6)Ich danke dir!(イッヒ ダンケ ディア)/Ich danke Ihnen sehr!(イッヒ ダンケ イーネン ゼーア)
これも「ありがとうございます!」の仲間!
日本語に直訳するとしたら、「私は君に/あなたに感謝します」ってなるんだけど、意訳すると「有難うございます!」になるって感じ!
これまでのフレーズとの違いとしては、敬称があることによって、話す相手に対して直接用いることが出来ること!
前者は友達同士や上下関係がないときに使って、後者は自分より目上の人や、初めて話す立場の人に対して使用する形なのであります。
は?何言ってんの?
ってなるよね!!!
なるなる!!!超わかる!!
しかも形がおかしいし。
超初心者のアナタは、今は気にしないで♡
今の時点では、
- 友達同士や上下関係がないとき→ Ich danke dir!(イッヒ ダンケ ディア)
- 自分より目上の人や、初めて話す立場の人→ Ich danke Ihnen sehr!(イッヒ ダンケ イーネン ゼーア)
って感じで覚えてみて♪
「Danke」の大元?!
実はね、元々「Danke(ダンケ)」って言うのは、「Ich danke(イッヒ ダンケ):私は感謝する。」という平叙文の主語 ”Ich” を省略した形なのよ!!
そう!
省略しないで、丁寧に全部言ったのがこの2つのフレーズなの!!
普段の話し言葉としてあまり使用する機会がないと言えばないんだけど、より感謝の気持ちがこもった丁重な表現!
覚えておくと、会話とお礼の質がワンランクアップ間違いなしだよ♪
全力で「ありがとう」の気持ちを伝えよう♡
あのね、本当これ超超思うんだけど、自分の言語をわかる人に会えた時、相手はとても喜んでくれるんだよ!!
例えばさ、あなたが道端で外国人に出会うじゃない?
その人にカタコト英語で道を教えたとします。
その外国人の人が、「アリガト」ってカタコトの日本語でお礼を言ってくれる。
これ嬉しくない???
嬉しいよね??
これだけでお互いハッピーになるじゃん!!最高♡
ペコさんも、最初の頃は、本当に話せなかったけど、「お礼だけでもドイツ語でやる」ということを行ったら、異国の地での生活に早く馴染むことができちゃった!
しかも、「ツェルマット放浪記~挨拶するたび友だち増えるね~」の通り、今でも挨拶やお礼をする習慣が身についているから、毎日勝手にハッピー(笑)
だもんで、その効果はてき面なのよ!
しつこいようだけど、ドイツ語圏は、お礼の文化!
逆にお礼が言えないと、相手に嫌な思いを与えかねない!
って思っているアナタ!
そりゃそうだ、そうに決まっている。
だって、最初はできなくて当然だもの!
でもね、使ってみるという挑戦心に意味があるんだよ!
このブログを参考に、旅先や出張先で、まずは相手のしてくれたことに対して、丁寧に、感謝の気持ちをドイツ語で伝えてみるところから始めてみようよ!
間違えたって、完璧に言えなくたって大丈夫だよ♡
楽しくドイツ語を覚えよう♡
あさひなペコ